Galicia Bilingüe - Dos lenguas, mismos derechos/ Dúas linguas, mesmos dereitos
   
Inicio/Inicio
Blog de Gabi y Norma
Ayuda a GB/Axuda a GB
¿Quieres asociarte?¿quieres hacer una aportacion?/ ¿Queres asociarte? ¿queres facer unha aportacion?
Necesitas ayuda?/Necesitas axuda?
Denuncias con confidencialidad/ Denuncias con confidencialidade
Informe sobre la lengua de los libros de texto/Informe sobre a lingua dos libros de texto
Qué es Galicia Bilingüe/Que é Galicia Bilingüe
Manifestación
Tu firma importa: El manifiesto/ A túa firma importa: O manifesto
Noticias Galicia Bilingüe/ Noticias Galicia Bilingüe
Cómo defender tus derechos?/ Como defender os teus dereitos?
Réplicas, artículos de opinión, lengua/ Réplicas, artigos de opinión, lingua
Abusos de la normalización/ Abusos da normalización
Legislación/ Lexislación
Eventos/ Eventos
Vuestras cartas/ As vosas cartas
Foros/ Foros
Contacto con GB/ Contacto con GB
Gabi/Gabi
GB en radio y TV/ GB en radio e TV
Así estamos en Galicia y así están en Europa/ Así estamos en Galicia e así están en Europa
Hoy en la prensa/Hoxe na prensa
Mapa web/ Mapa web
Quieres ayudarnos económicamente?/ Queres axudarnos económicamente?
Quieres colaborar de otra forma?/Queres colaborar doutra forma?
Documental sobre la/a imposición lingüística
1as xornadas bilingües/jornadas bilingües
Inicio/Inicio arrow Qué es Galicia Bilingüe/Que é Galicia Bilingüe arrow Un giro de timón (Gloria Lago)/Un xiro de timón (Gloria Lago)
Qué es Galicia Bilingüe/Que é Galicia Bilingüe

Un giro de timón (Gloria Lago) Imprimir E-Mail

Galicia Bilingüe reclama al Parlamento de Galicia la elaboración de una Ley de Política Lingüística que garantice la igualdad de derechos lingúísticos de todos los ciudadanos de Galicia. La actual Ley de Normalización Lingüística tenía como objeto el reconocimiento de la lengua gallega como instrumento normal de comunicación entre los ciudadanos y la Administración en todos los ámbitos de la vida oficial. Tal fin era y es justo y deseable, tras una larga etapa histórica en la que esta lengua estuvo postergada de la vida oficial y administrativa.

No obstante, la redacción de esta Ley permite la elaboración de otras normas que, bajo pretexto de promocionar el gallego, en realidad tratan de arrinconar al castellano como lengua oficial, restringiendo su uso a la posibilidad de que los propios ciudadanos lo soliciten de manera expresa, y ni aún así en igualdad de condiciones que el gallego.

Fruto del desarrollo de la Ley de Normalización Lingüística es el hecho anormal de que en muchas (sino en todas) las sedes de los órganos oficiales locales y autonómicos la única lengua en la que están escritos todo tipo de anuncios, carteles e informaciones sea el gallego, cuando hay otra lengua oficial, que lo es de todo el Estado.

Por otra parte, la Ley no permite la separación de los alumnos por razón del idioma que se emplee en la docencia, impidiendo el derecho de elección de lengua docente por parte de los padres o, si es el caso de los alumnos; derecho que está reconocido en la inmensa mayoría de los países europeos en los que hay territorios con más de una lengua oficial, e incluso no oficial.
Esta disposición, unida a los términos en los que España ha ratificado la Carta Europea de las Lenguas aboca, a corto o medio plazo, al sistema educativo gallego a que la utilización del castellano se reduzca a las clases de Lengua Castellana, al mismo nivel que una lengua extranjera.

En consecuencia, Galicia Bilingüe reclama que se derogue la actual Ley de Normalización Lingüística y se elabore una nueva Ley de Política Lingüistica que garantice, con una redacción clara, entre otras cosas lo siguiente:

  1. Que todos los anuncios, informaciones y señalizaciones de dependencias oficiales en Galicia estén redactados en las dos lenguas oficiales, al igual que todos los impresos. Esto incluye instituciones culturales sostenidas con fondos públicos.

  2. Que se reconozca el derecho de elección de lengua docente a los padres o, si es el caso, a los alumnos, de manera que se permita la separación, deseablemente sólo por aulas, de los alumnos en función de la lengua docente elegida.

  3. Que el conocimiento del gallego no sea requisito indispensable para acceder a un empleo público, salvo para puestos de trabajo muy específicos que justifiquen tal exigencia. El conocimiento del gallego para el desempeño de cualquier empleo público no podrá ser valorado de manera desproporcionada frente a los méritos relacionados con la competencia profesional requerida para el ejercicio del puesto de trabajo en cuestión. La Administración sólo debe garantizar que Galicia en su conjunto es bilingüe y que los ciudadanos serán atendidos en la lengua de su elección, dentro de las oficiales.

  4. Que las ayudas o subvenciones que se concedan a entidades privadas para promocionar el uso del gallego se limiten al coste real que suponga el empleo de esta lengua en su actividad, de manera que no acaben siendo subvenciones encubiertas que atenten contra la libre competencia entre empresas.

Galicia Bilingüe planteó estas peticiones en su conferencia-coloquio en el Auditorio Caixanova de Pontevedra. Este acto, que registró una gran afluencia de público, supone el inicio de una nueva etapa en la campaña para lograr en Galicia una política lingüística homologable a la de muchos países prósperos y avanzados. La asociación nacida hace tan sólo cuatro meses ha visto como el apoyo de los ciudadanos ha crecido de manera espectacular, lo que le permitirá intensificar sus campañas para alcanzar el logro de sus objetivos.

Gloria Lago, presidente de Galicia Bilingüe

 
Un xiro de timón (Gloria Lago) Imprimir E-Mail

Galicia Bilingüe reclama ao Parlamento de Galicia a elaboración dunha Lei de Política Lingüística que garanta a igualdade de dereitos lingúísticos de todos os cidadáns de Galicia. A actual Lei de Normalización Lingüística tiña como obxecto o recoñecemento da lingua galega como instrumento normal de comunicación entre os cidadáns e a Administración en todos os ámbitos da vida oficial. Tal fin era e é xusto e desexable, tras unha longa etapa histórica na que esta lingua estivo postergada da vida oficial e administrativa.

No entanto, a redacción desta Lei permite a elaboración doutras normas que, baixo pretexto de promocionar o galego, en realidade tratan de arrinconar ao castelán como lingua oficial, restrinxindo o seu uso á posibilidade de que os propios cidadáns solicíteno de xeito expresa, e nin aínda así en igualdade de condicións que o galego.

Froito do desenvolvemento da Lei de Normalización Lingüística é o feito anormal de que en moitas (senón en todas) as sedes dos órganos oficiais locais e autonómicos a única lingua na que están escritos todo tipo de anuncios, carteis e informacións sexa o galego, cando hai outra lingua oficial, que o é de todo o Estado.

Por outra banda, a Lei non permite a separación dos alumnos por razón do idioma que se empregue na docencia, impedindo o dereito de elección de lingua docente por parte dos pais ou, se é o caso dos alumnos; dereito que está recoñecido na inmensa maioría dos países europeos nos que hai territorios con máis dunha lingua oficial, e ata non oficial.

Esta disposición, unida aos termos nos que España ratificou a Carta Europea das Linguas aboca, a curto ou medio prazo, ao sistema educativo galego a que a utilización do castelán redúzase ás clases de Lingua Castelá, ao mesmo nivel que unha lingua estranxeira.

En consecuencia, Galicia Bilingüe reclama que se derrogue a actual Lei de Normalización Lingüística e elabórese unha nova Lei de Política Lingüistica que garanta, cunha redacción clara, entre outras cousas o seguinte:

  1. Que todos os anuncios, informacións e sinalizacións de dependencias oficiais en Galicia estean redactados nas dúas linguas oficiais, do mesmo xeito que todos os impresos. Isto inclúe institucións culturais sostidas con fondos públicos.

  2. Que se recoñeza o dereito de elección de lingua docente aos pais ou, se é o caso, aos alumnos, de maneira que se permita a separación, deseablemente só por aulas, dos alumnos en función da lingua docente elixida.

  3. Que o coñecemento do galego non sexa requisito indispensable para acceder a un emprego público, salvo para postos de traballo moi específicos que xustifiquen tal esixencia. O coñecemento do galego para o desempeño de calquera emprego público non poderá ser valorado de xeito desproporcionado fronte aos méritos relacionados coa competencia profesional requirida para o exercicio do posto de traballo en cuestión. A Administración só debe garantir que Galicia no seu conxunto é bilingüe e que os cidadáns serán atendidos na lingua da súa elección, dentro das oficiais.

  4. Que as axudas ou subvencións que se concedan a entidades privadas para promocionar o uso do galego limítense ao custo real que supoña o emprego desta lingua na súa actividade, de maneira que non acaben sendo subvencións encubertas que atenten contra a libre competencia entre empresas.

Galicia Bilingüe expuxo estas peticións na súa conferencia-coloquio no Auditorio Caixanova de Pontevedra. Este acto, que rexistrou unha gran afluencia de público, supón o inicio dunha nova etapa na campaña para lograr en Galicia unha política lingüística homologable á de moitos países prósperos e avanzados. A asociación nada fai tan só catro meses viu como o apoio dos cidadáns creceu de xeito espectacular, o que lle permitirá intensificar as súas campañas para alcanzar o logro dos seus obxectivos.

Gloria Lago, presidente de Galicia Bilingüe